Сенат США утвердил перенос посольства в Израиле в Иерусалим — WZO

Сенат США утвердил перенос посольства в Израиле в Иерусалим

Фото: Sopotnicki / Shutterstock.com   4 февраля Сенат США ратифицировал решение о переводе посольства в Израиле в Иерусалим. 97 сенаторов из 100 поддержали поправку к Закону о бюджете, которая определила финансирование на содержание посольства в Иерусалиме. Один из инициаторов поправки, сенатор-республиканец Джим Инхов заявил, что это решение служит подтверждением того, что США признает Иерусалим столицей […]

Фото: Sopotnicki / Shutterstock.com

 

4 февраля Сенат США ратифицировал решение о переводе посольства в Израиле в Иерусалим. 97 сенаторов из 100 поддержали поправку к Закону о бюджете, которая определила финансирование на содержание посольства в Иерусалиме.

Один из инициаторов поправки, сенатор-республиканец Джим Инхов заявил, что это решение служит подтверждением того, что США признает Иерусалим столицей Израиля и исключает возможность обратного перевода посольства из Иерусалима. Против поправки проголосовали три сенатора-демократа: Берни Сандерс, Элизабет Уоррен и Томас Карпер.

Напомним, в 1995 году Сенат принял Закон, согласно которому посольство США в Израиле должно быть перенесено из Тель-Авива в Иерусалим. Однако президенты Билл Клинтон, Джордж Буш и Барак Обама использовали свои полномочия для отсрочки его исполнения. Посольство было перенесено в Иерусалим в 2018 году президентом Дональдом Трампом.

Джо Байден, будучи сенатором, в 1995 году проголосовал за Закон о переносе посольства в Иерусалим. Госсекретарь Энтони Блинкен подтвердил, что новая администрация не намерена перемещать посольство США из Иерусалима.

5 Фев 2021
1 мин. чтения
548
Читайте также

Читать далее

Другого дома у нас не будет

Другого дома у нас не будет

Тэнно Пент Соостер работал художником-мультипликатором на студии «Союзмультфильм».
Делимся светом

Делимся светом

Всемирная сионистская организация совместно с Министерством информационных технологий представила в дни праздника Ханука проект «Поделись светом», или на иврите  כולנו אור איתן (цитата из ханукальной  песни, дословно: «все мы – могучий свет»).